Daz Saunders, Ph.D

Intérêts de recherche

Mes recherches portent sur la linguistique des langues des signes, avec une attention particulière à la multimodalité, à la structure narrative et aux fondements cognitifs de la production et de l’interprétation linguistiques. Mes principaux domaines d’intérêt comprennent :

  • Les perspectives narratives et l’action construite (mise en scène) dans le discours signé
  • Les actions buccales et les traits non manuels en langue des signes québécoise (LSQ)
  • L’interprétation en langue des signes (ASL–anglais et LSQ–français)
  • Les approches multimodales du langage et de l’interaction
  • L’intelligence artificielle et l’accessibilité pour les communautés sourdes et les utilisateur·rice·s de langues des signes

Projets en cours

Perspectives narratives en interprétation en langue des signes

Ce projet postdoctoral, financé par le Fonds de recherche du Québec – Société et culture (FRQSC) et réalisé à l’Université du Manitoba, examine la façon dont les interprètes ASL–anglais sourd·e·s et entendant·e·s gèrent les changements de perspective narrative dans le discours interprété. S’appuyant sur des cadres théoriques issus de la linguistique cognitive et de l’analyse du discours, le projet examine comment les stratégies d’action construite et de prise de perspective sont mobilisées — et transformées — entre le texte source et le texte cible en contexte d’interprétation.

Intelligence artificielle et accessibilité en langue des signes

Ce projet, actuellement en développement dans le cadre d’une demande de Subvention de développement de partenariat du CRSH, explore l’intersection entre l’intelligence artificielle et l’accessibilité pour les communautés de langue des signes. Le projet est organisé autour de quatre horizons de recherche :

  • Détection automatisée des marqueurs linguistiques de la LSQ — développement d’outils computationnels pour l’identification et l’annotation de traits grammaticaux et discursifs en LSQ
  • Mécanismes de traduction automatique LSQ–français — exploration d’approches pour la traduction automatisée entre la LSQ et le français
  • Outils d’IA pour les interprètes en langue des signes — exploration des façons dont l’IA peut soutenir les interprètes ASL–LSQ et LSQ–français dans leur préparation, leur formation et leur pratique
  • L’IA en contexte pédagogique pour les étudiant·e·s sourd·e·s — examen du rôle des outils assistés par IA dans le soutien aux apprenant·e·s sourd·e·s en milieu scolaire

Le partenariat communautaire et le co-développement avec les communautés sourdes sont des principes fondateurs de ce projet.

Projets complétés

Actions buccales en LSQ

Ma recherche doctorale a porté sur le statut linguistique des actions buccales en langue des signes québécoise (LSQ), en s’appuyant sur la grammaire cognitive comme cadre théorique. Le projet a examiné si les actions buccales fonctionnent comme des unités grammaticales compositionnelles ou comme des éléments gestuels dépendants du contexte, contribuant ainsi aux débats sur le rôle des traits non manuels dans la grammaire des langues des signes.

Perspectives narratives dans le discours signé et parlé

En collaboration avec Anne-Marie Parisot (UQAM), ce projet a examiné la prise de perspective narrative dans les langues des signes et les langues parlées, avec des publications dans Languages in Contrast (De Gruyter) et Lidil. Les travaux ont exploré la façon dont les locuteur·rice·s et les signeur·e·s mobilisent les changements de perspective, l’action construite et le discours rapporté en contexte narratif, contribuant à la recherche translinguistique et transmodale sur la structure du discours.